A facelift can help "turn back the clock" by removing some of the visible signs of aging from your face. 这一过程可以消除多余的脂肪, 收紧面部肌肉，使面部皮肤光滑. 尽管整容不能完全阻止自然衰老的过程, 它可以帮助你看起来更年轻，更有活力.
- Deep wrinkles in the cheeks and sagging of the "highlight" areas of the cheekbones
- Deep lines, or folds, running from the corner of your nose to the corner of your mouth
整容不是为某些情况而设计的, 比如下垂的眉毛, 上眼睑和下眼睑的皮肤和脂肪堆积过多, 或者嘴周围的皱纹. However, your facial plastic surgeon can suggest other procedures that may be right for you. 在许多情况下, facelifts are performed in combination with other procedures such as nose reshaping, 脖子上电梯, 额头上电梯, 眼皮手术 和皮肤治疗.
如果你在考虑整容的话, 你首先要找一位面部整形外科6686体育会诊. Please come to your initial visit with information about your medical history, 包括以前的手术, 现在和过去的健康问题, 和任何药物, vitamins or nutritional supplements you are currently taking or have taken recently.
血压失控等疾病, blood clotting problems and the tendency to develop excessive scarring may cause problems before and after surgery. 你的外科6686体育会检查你是否有这些潜在的健康问题. 也, if you plan on losing weight, you should discuss this with your surgeon. It is often recommended that you wait to have a facelift until you reach your desired weight, 这样手术后就不会有多余的皮肤.
在此咨询, 你的外科6686体育会评估你的面部, 包括你的皮肤, 深层的面部组织和骨骼结构. Your hairline will also be examined to determine where incisions can be discreetly placed.
If you decide to have a facelift and your surgeon thinks that you are a good candidate for the procedure, he or she will thoroughly explain the techniques and anesthesia that will be used, 进行手术的设施类型, 以及所涉及的风险和成本. 一定要问你的外科6686体育你可能有任何问题, 表达你对手术的担忧和期望.
Although facelifts are a very common procedure and the risks associated with the procedure are rare and often temporary, it is very important to understand and discuss them with your surgeon before having the surgery. Some of the potential complications may include hematoma (an accumulation of blood under the skin that may require removal), 感染和麻醉反应.
You can help minimize certain risks by following the instructions of your plastic surgeon, 在手术前后. 手术日期确定之后, your surgeon will provide you with specific instructions on how to prepare for surgery. 其中包括饮酒指南, 吸烟, 服用和避免服用某些药物和维生素. 如果你吸烟, it is highly recommended that you stop 吸烟 for a period of time before and after surgery. 也, 如果你的头发很短, you may want to grow your hair long enough to cover any scars while they are healing.
It is suggested that you arrange for someone to drive you home after surgery, 然后照顾你，直到你感觉好些.
整容s are performed in an office-based surgical suite, hospital or outpatient surgery center. If you are admitted to the hospital or surgery center, you will usually only stay one or two nights. 让你在手术过程中保持舒适, 你会被局部麻醉或全身麻醉, 或静脉镇静. 局部麻醉使面部及周围区域麻木, 让你在手术过程中保持清醒. 全身麻醉让你在整个过程中都处于睡眠状态. 你可以和你的外科6686体育讨论你想要哪种麻醉. Depending on the extent of the surgery, the procedure usually takes between two to four hours.
有许多不同的整容技术. 基于你的特征和修饰目标, 你的外科6686体育会做最符合你需要的手术. The surgeon will generally begin the procedure with an incision in the hair just above and in front of the ear, 把切口往下伸到耳朵前面. 切口通常延伸到耳垂底部, 在耳朵后面, 耳朵后面的头发, 是什么让头发或化妆更容易隐藏.
The skin is then raised outward so that the surgeon can reposition and tighten the underlying muscle and connective tissue. 一些脂肪和多余的皮肤可能会被去除. 在某些情况下, the deeper tissues may be repositioned to restore a more youthful contour to your face. 也可以在下巴下做一个切口. This allows your surgeon to remove fatty tissue and smooth the cord-like structures of the underlying muscle in the neck.
修剪后多余的皮肤, the surgeon closes the incisions with fine sutures (stitches) or by using metal clips. 手术后, your surgeon will apply a dressing to protect the entire area where the incisions have been made. 帮助控制肿胀, cold compresses are often recommended during the first 48 hours after surgery.
复苏 from a facelift occurs in stages, and everyone experiences it at a different rate. 手术完成后, 你们将被带到恢复区在那里你们将被密切监控. 在大多数情况下, 几小时后你就可以回家了, 虽然有些病人会在这里过夜一到两天. 如果你术后有任何不适, your surgeon can prescribe pain medications to keep you comfortable during the first few days of recovery.
淤青和肿胀是不可避免的，必须提前预料到. 有时在病人的脸上缠上绷带以减少肿胀, and small drainage tubes are placed beneath the skin to avoid the accumulation of fluids. Try to keep your head elevated during the first few days following surgery to minimize 肿胀. Most of the bruising will reach its peak within the first week and then begin to subside.
也 within the first week, your bandages and stitches will be removed or will dissolve. 你可以洗澡了, 恢复轻微的活动，并开始化妆，以掩盖任何变色. 几周后, 肿胀, 你脸上的浮肿和麻木会开始消退, 虽然有些麻木可能会持续几个月.
Your surgeon will provide you with specific instructions and guidelines for resuming your regular daily routine. 在大多数情况下, after two weeks, you can begin any normal, non-strenuous activities. 几周后，你就可以开始正常的活动和锻炼了.
需要注意的是，你的面部皮肤非常敏感. Avoid direct sunlight during your healing period, and be sure to always use sun block thereafter.
Your surgeon will schedule frequent follow-up visits in the months after surgery to check on your progress. If you have any unusual symptoms between visits or any questions or concerns, 请不要犹豫给你的外科6686体育打电话.
hg6686体育旧金山分校健康医学专家已经审阅了这些信息. It is for educational purposes only and is not intended to replace the advice of your doctor or other health care provider. We encourage you to discuss any questions or concerns you may have with your provider.